Karolina Tolvanen on puolalainen, suomalainen ja pöytyäläinen

0
-Minua hävettäisi käyttää tulkkia asioidessani viranomaisten kanssa Suomessa. Toisaalta ei ole maahanmuuttajien vika, jos valtio tällaista tarjoaa ihan lautasella, mutta silloin heillä ei myöskään ole tarvetta integraatioon tai suomen kielen oppimiseen, Karolina Tolvanen muistuttaa.
-Minua hävettäisi käyttää tulkkia asioidessani viranomaisten kanssa Suomessa. Toisaalta ei ole maahanmuuttajien vika, jos valtio tällaista tarjoaa ihan lautasella, mutta silloin heillä ei myöskään ole tarvetta integraatioon tai suomen kielen oppimiseen, Karolina Tolvanen muistuttaa.

PÖYTYÄ/Riihikoski. – Minun missioni on kertoa kaikille maahanmuuttajille, että opettele maan kieli. Tai edes joku kieli, kuten vaikka englanti, puolalaissyntyinen Karolina Tolvanen toteaa.

Puolan Poznanissa kasvanut Karolina Tolvanen on asunut Riihikoskella vuodesta 2011 lähtien.

Hän työskentelee HR-konsulttina Pöytyällä toimivassa henkilöstö- ja taloushallintoa harjoittavassa Econiassa ja puhuu sujuvaa ja virheetöntä suomea.

Työssään Tolvanen tapaa jatkuvasti paljon maahanmuuttajia, jotka eivät puhu muuta kuin omaa kieltään.

– Tiedän korkeakoulutettuja ukrainalaisia, jotka pakkaavat työkseen salaattia. Se on heistä turhauttavaa ja he kyselevät, olisiko jotain muuta työtä. Mutta mitä voi tehdä ilman kieltä? Korostan sitä, että kun opit maan kieltä, koko uusi maailma avautuu, monitaitoinen HR-konsultti vakuuttaa.

Rekan ratissa ja hitsarien apuna

Suomeen Karolina Tolvasen muutti vuonna 2006 rakastuttuaan suomalaiseen mieheen.

– Tullessani olin 24-vuotias, juuri yliopistosta valmistunut maantiedon maisteri. Päätin, että ilman kielitaitoa en tee mitään Suomessa, joten koko ensimmäisen vuoden opiskelin suomea Turun kristillisellä opistolla. Halusin päästä nopeasti töihin ja asioida yksin kaikkialla. Mieheni oli kiireinen yrittäjä, eikä hänellä olisi edes ollut aikaa olla tulkkinani.

Vuoden opintojen jälkeen Tolvanen suoritti asioimistulkin tutkinnon ja jatkoi suomen kielen opintojaan yliopiston intensiivikurssilla. Samaan aikaan hän työskenteli henkilöstövuokrausyrityksessä, avustaen muun muassa Turun telakan puolalaisia hitsareita.

Vuoden 2008 laman iskettyä, sulki henkilöstövuokrayritys ovensa, ja Tolvasen elämässä oli äitiyden vuoro. Ensin perheeseen syntyi tytär ja kahta vuotta myöhemmin poika.

– Suoritin tuolloin myös logistiikka-alan ammattitutkinnon, jotta sain ajaa rekkaa. Kun lapset olivat pieniä, ajoinkin rekkaa neljän vuoden ajan. Se oli aika raskasta, reipas nainen muistelee.

-Kyrössä työtilani oli kellarissa, täällä Riihikoskella minulla on upeat maisemat, Karolina Tolvanen toteaa ihaillessaan työhuoneensa ikkunasta avautuvaa maalaismaisemaa.
-Kyrössä työtilani oli kellarissa, täällä Riihikoskella minulla on upeat maisemat, Karolina Tolvanen toteaa ihaillessaan työhuoneensa ikkunasta avautuvaa maalaismaisemaa.

Traktoreita ja henkilöstöhallintoa

Nykyisessä työssään Karolina Tolvanen on työskennellyt kaksi vuotta. Työpaikka sijaitsi aiemmin Kyrössä, mutta marraskuussa toimisto muutti Riihikoskelle.

Korona-aikana kuvioihin tuli myös oma yritys: Tolvanen ostaa traktoreita Suomesta ja myy niitä edelleen synnyinmaahansa. Etenkin Zetor-merkkisillä traktoreilla on hänen mukaansa kova kysyntä Puolassa.

Neljä vuotta sitten eteen tuli avioero.

– Kun kerroin puolalaisille ystävilleni ja perheelleni, että eroan, kaikki kysyivät, tuletko nyt takaisin tänne? Vastasin, että en. Viihdyn Pöytyällä ja uskon, että jään tänne, vaikka lapset muuttaisivat pois. Täällä on rauhallista, minulla on ystäviä ja työpaikka vain viiden kilometrin päässä kotoa. Työhuoneen ikkunastakin on näin hieno maisema, Tolvanen toteaa riihikoskelaista peltomaisemaa ihaillen.

 

JÄTÄ VASTAUS

Kirjoita kommenttisi!
Kirjoita nimesi tähän